Информационное письмо
О журнале

Информационное письмо

Научный журнал «HISTORIA PROVINCIAE – ЖУРНАЛ РЕГИОНАЛЬНОЙ ИСТОРИИ» приглашает к сотрудничеству!

На базе Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Череповецкий государственный университет» выходит новое сетевое электронное издание — научный журнал «Historia provinciae — журнал региональной истории».

Научный журнал «Historia provinciae — журнал региональной истории» выходит четыре раза в год, по направлениям 07.00.00 Исторические науки и 23.00.00 Политические науки, параллельно на русском и английском языках. Публикация в журнале (включая перевод статьи на английский язык) для авторов бесплатная.

Цель журнала — публикация результатов научных исследований в области отечественной, всеобщей и политической истории, отличающихся высокой степенью научной новизны, теоретической и практической значимостью. К печати принимаются оригинальные, ранее нигде не публиковавшиеся материалы. Авторами могут быть ученые-исследователи, докторанты, аспиранты (в соавторстве с научным руководителем). Научные статьи принимаются при условии положительных результатов независимой экспертизы и включаются в очередной номер журнала.

Размещение и индексирование журнала в базах данных:



Контакты:

Главный редактор — Ольга Юрьевна Солодянкина, доктор исторических наук, профессор кафедры Истории и философии, е-mail: olga_solodiankin@mail.ru

Ответственный секретарь редакции — Наталия Анатольевна Тихомирова, е-mail: historiaprov@bk.ru

ПРАВИЛА ПРИЕМА РУКОПИСЕЙ СТАТЕЙ

В редакцию предоставляются следующие материалы:

1. Файл со статьей в формате Microsoft Word с расширением .doc либо .docx

2. Отсканированная копия заполненного лицензионного договора.

3. Фотография автора в формате .jpeg объемом не менее 1 Мб.

Комплект материалов в электронном виде необходимо направить по электронной почте на адрес historiaprov@bk.ru. В дальнейшем связь с авторами осуществляется через указанную ими электронную почту.

В течение 7 дней после получения статьи, автору направляется ответ о приеме/не приеме статьи для рецензирования. Принятие редакторского решения о публикации статьи осуществляется в течение одного-двух месяцев после принятия статьи.

ТРЕБОВАНИЯ К СТРУКТУРЕ И ОФОРМЛЕНИЮ РУКОПИСЕЙ

 1. Общие требования к содержанию статей

1.1. К публикации в журнале принимаются статьи, представляющие результаты оригинальных научных исследований, заметки, сообщения, а также библиографические обзоры и рецензии на новейшие отечественные и зарубежные исследования по проблемам истории и политических наук.

1.2. Журнал печатает только оригинальные научные работы, ранее нигде не публиковавшиеся и не содержащие некорректных или чрезмерных заимствований.

1.3. Присылаемые материалы должны соответствовать тематике журнала, представленной следующими направлениями:

·     исторические науки,

·     политические науки.

1.4. Присылаемые материалы должны отличаться научной новизной и фундаментальностью. Это предполагает наличие в статье историографического обзора.

·        В соответствии с международными стандартами подготовки публикаций библиографический список должен включать не менее 20 наименований, из которых примерно треть -  зарубежные издания.

·     Большинство - из Scopus, Web of Science, с DOI, URL.

·     Отказ от излишнего самоцитирования (количество ссылок на работы автора не должно превышать 10% от общего количества).

1.5. Рукописи, которые не соответствуют тематике журнала или подготовлены без учета требований журнала по их оформлению, не рассматриваются на предмет публикации.

2. Общие требования к оформлению статей

2.1. Рукописи следует предоставлять в формате .doc (Word 1997–2003) или .docx

2.2. Рекомендуемый объем предоставляемой к публикации статьи – 1 п.л. (40 000 знаков с пробелами).

2.3. Параметры страницы: 210 х 297 мм (формат А4), ориентация книжная. Поля страницы – все по  20 мм. Шрифт обычный, TimesNewRoman. Размер шрифта: 12 пунктов в основном тексте, 10 пунктов в сносках. Междустрочный интервал: полуторный. Текст без автоматической расстановки переносов. Название статьи: полужирным шрифтом по центру страницы. Нумерация страниц внизу справа.

2.4. Текст рукописи предоставляется в виде единого файла. Рукопись условно делится на два блока: первый – включает УДК, информацию об авторе, аннотацию, ключевые слова, текст статьи, список использованной литературы; второй – полностью на английском, включает сведения об авторе, аннотацию (необязательно), ключевые слова (необязательно), список использованной литературы (References).

3. Структура и правила оформления русскоязычного блока

3.1. Информация об авторе статьи:  ФИО автора – полностью, ученая степень (если имеется), ученое звание (если имеется), должность, место работы/учебы (полностью), город, страна, контактный телефон автора, e-mail.

3.2. УДК и название статьи.

3.3. Аннотация объемом 400–600 печатных знаков должна быть информативной и содержательной (т.е. максимально точно отражать содержание статьи, ее структуру и выводы).

3.4. Ключевые слова (8-10 слов).

3.5. Текст статьи. В статье должны быть выделены следующие структурные элементы:

a) введение;

b) основная часть;

c)   выводы.

3.6. Список литературы.

4. Правила оформления графических данных

4.1. Рисунки, таблицы, схемы, графики и пр. должны быть обязательно пронумерованы, иметь название и помещаться в печатное поле страницы.

4.2. Все выделения в тексте статьи – только курсивом (жирный шрифт или подчеркивание не допускаются).

4.3. В связи со сложностью издания графических материалов Редакционная коллегия оставляет за собой право изъять их из текста.

5. Правила оформления сносок

5.1. Сноски оформляются постранично 10 кеглем (Автор. Название. Место издания (без названия издательства!), год издания, страницы) внизу каждой страницы.

При ссылке на электронные ресурсы в конце добавляется точная ссылка на интернет-ресурс и дата обращения к нему.

В случае, если источником является архивный документ, то сначала следует название архива без сокращений, далее в скобках – аббревиатура. Фонд. Опись. Дело. Лист. При повторной ссылке на документы из этого же архива для его названия используется только аббревиатура.

Примеры:

Глебов С. Евразийство между империей и модерном. История в документах. М., 2009. С. 27.

Старостина Т. Послеблокадный транзит. Дневник // Север. 2005.  № 5–6. С. 127–133.

Лазарев Г. Французы уходят из Мали // Газета.ру. 06.02.2013. URL: http://www.gazeta.ru/politics/2013/02/06_a_4954773.shtml (дата обращения: 22.02.2014).

Государственный архив Вологодской области (ГАВО). Ф. 366. Оп. 1. Д. 1188. Л. 3. (при первичном обращении)

ГАВО. Ф. 3105. Оп. 1. Д. 3. Л. 1об. (при вторичном обращении)

Высочайше утвержденное Положение о губернских и уездных земских учреждениях от 1 января 1864 г. // ПСЗ. Собр. 2. Отд. 1. Т. ХХХIХ. СПб., 1867. № 40457.  С.18–20.

Stocking M.K.  (ed.) The Journals of Claire Clairmont.  1814–1827. Cambridge, 1968. Р. 325.

Boisbouvier Ch. Mali: le retour de la Françafrique? // RFI.fr. 23.07.2013. URL: http://www.rfi.fr/afrique/20130722-mali-presidentielle-francafrique-hollande-fabius-traore-tiebile-d... (accessed: 26.02.2014).

6. Правила оформления списка литературы

6.1. Список нумеруется и группируется по алфавиту, в начале – книги на русском языке, потом – на иностранных языках.

6.2. В список литературы включаются только научные работы.

6.3. Все ссылки на источники оформляются в виде автоматических сносок внизу страницы и в концевой список литературы не включаются.

6.4. Монографии оформляются следующим образом:

– ФИО автора (авторов);

– название книги;

– выходные данные по схеме: Место издания: издательство, год издания. Общее количество страниц.

Пример:

Потемкина М.Н. Эвакуация в годы Великой Отечественной войны: люди и судьбы.  Магнитогорск: МаГУ, 2002. 264 с.

Cross A.G. ‘By the Banks of the Neva’: Chapters from the Lives and Careers of the British in Eighteenth-century Russia. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. 474 p.

6.5. Диссертации и авторефераты:

Арсланова Ч.Р. Эвакуированное и депортированное в Башкирскую АССР население в годы Великой Отечественной войны (1941–1945): автореф. дис. … канд. ист. наук. Уфа, 2006. 25 c.

Исхакова Г.Р. Социальная политика Советского государства в годы Великой Отечественной войны (на материалах Башкортостана): дис. … канд. ист. наук. Уфа, 2002. 147 с.

6.6. Статьи в журнале/сборнике оформляются следующим образом:

– ФИО автора (авторов);

– название статьи // Название сборника/журнала;

– выходные данные по схеме: Год издания. Номер. Страницы. Индекс DOI (если есть)

Примеры:

Куманев Г.А. Война и эвакуация в СССР. 1941–1942 годы // Новая и новейшая история. 2006. № 6. С. 7–27.

Solodyankina O.Yu. European widows as governesses in 18th and 19th-century Russia // Women’s History Magazine. 2010. Is. 63. Рp. 19–26.

Cross A. English – A Serious Challenge to French in the Reign of Alexander I? //  The Russian Review. 2015. Vol. 74. No. 1. Pp. 57–68. DOI: 10.1111/russ.10756  

6.7. Ссылки на электронные ресурсы оформляются по аналогии с предыдущими разделами, только в конце добавляется точная ссылка на интернет-ресурс и дата обращения к нему.

Пример:

Stansfield G. Iraqi Kurdistan: political development and emergent democracy. Taylor & Francis e-library, 2003. URL: https://www.academia.edu/3271178/Iraqi_ Kurdistan_Political_development_and_emergent_democracy (accessed: 04.10. 2014).

6.8. При ссылке на электронные публикации (статьи или монографии) необходимо указывать полное название сайта. 

7. Структура и правила оформления англоязычного блока

7.1. Информация об авторе статьи:

– ФИО автора – полностью, транслитерация (для автоматической транслитерации рекомендуется пользоваться сайтом http://translit.net/; необходимо настроить стандарт LC в центральном меню сайта, раздел «Варианты…»), ученая степень (если имеется), ученое звание (если имеется), должность, адрес электронной почты автора;

– место работы/учебы автора полностью (полное официальное английское название организации, почтовый индекс, страна, город, улица (транслит.), дом).

7.2. Название статьи – перевод на английский язык.

7.3. В необязательном порядке: Аннотация на английском языке объемом от 400–600 печатных знаков (написана с использованием устоявшихся и общепринятых в дисциплине терминов и выражений, должна представлять собой самостоятельный текст, быть информативной и содержательной, максимально точно отражать содержание статьи, ее структуру и выводы).

7.4. В необязательном порядке: Ключевые слова на английском языке (8–10 слов или словосочетаний).

7.5. References (список литературы).

8. Правила оформления раздела References

8.1. Внутренняя структура списка публикаций полностью идентична списку литературы на русском языке.

8.2.  В раздел «References», как и в список литературы, включаются только научные статьи, диссертации, авторефераты, монографии.

8.4. Все ссылки на источники оформляются в виде подстрочных сносок.

8.5. Монографии оформляются следующим образом:

– ФИО автора (авторов) – транслит (для отечественных авторов), стандарт LC;

– название книги курсивом – транслит, стандарт LC, если книга издана на кириллице. Затем в квадратных скобках – перевод названия на английский;

– выходные данные по схеме: Место издания: Издательство (транслит.), год издания, общее количество страниц; 

– если книга на русском, в конце добавляется: (In Russian)

Примеры:

Ter-Minasova S.G. Rossiia i Zapad: dialog kul'tur [Russia and West Countries: Dialogue of Cultures]. Moscow: Tsentr po izucheniiu vzaimodeistviia kul'tur, 2000. 320 p. (In Russian)

Bevir M., Rhodes R.A.W.  Interpreting British governance. London: Routledge, 2003. 150 p.

8.6. Статьи в журналах оформляются следующим образом:

– ФИО автора (авторов) – транслит (для авторов, чья фамилия записана кириллицей), стандарт LC;

– название статьи – транслит, стандарт LC, если статья записана кириллицей. Затем в квадратных скобках – перевод названия на английский;

– выходные данные по схеме: название журнала курсивом – транслит, стандарт LC, перевод на английский (если записано кириллицей), год издания, номер, страницы, индекс DOI (если есть);

– если статья на русском, в конце добавляется (In Russian)

Примеры:

Dunin A. Guvernery v starinu  v pomeshchich'ikh sem'iakh [Tutors in landowner families in old times]. Istoricheskii vestnik [Historical Herald], 1909, vol. 117, July, pp. 185–194. (In Russian)

Cross A.G. An Anglo-Russian Medley: Semen Vorontsov’s Other Son, Charles Cameron’s Daughter, Grand Duke Alexander Pavlovich’s English Playmate, and Not Forgetting His English Nurse.  The Slavonic and East European Review, 1992, vol.70, no. 44, pp. 708–721.

Cross A. English – A Serious Challenge to French in the Reign of Alexander I?  The Russian Review, 2015, vol. 74, no. 1, pp. 57–68. DOI: 10.1111/russ.10756

8.7. Статьи в сборниках оформляются следующим образом:

– ФИО автора (авторов) – транслит (для отечественных авторов), стандарт LC;

– название статьи – транслит, стандарт LC, если статья вышла на кириллице. Затем в квадратных скобках – перевод названия на английский;

– выходные данные сборника по схеме: ФИО редактора – транслит, стандарт LC, (ed.). Название сборника курсивом – транслит, стандарт LC. Затем в квадратных скобках – перевод названия на английский; Место издания: Издательство – транслит., год издания, страницы;

– если статья на русском, в конце добавляется (In Russian) 

Примеры:

Chudinov A.V. Frantsuzskie guvernery v Rossii kontsa XVIII v.: stereotipy i real’nost [The French tutors in Russia at the end of the XVIII century: stereotypes and reality]. Karp S.Ia., Mezin S.A. (eds.) Evropeiskoe prosveshchenie i tsivilizatsiia Rossii [European Enlightenment and civilization of Russia]. Moscow: Nauka, 2004, pp. 330–334. (In Russian)

Solodyankina O.Yu. Personal transfer of the message and undesirable acquaintance to the addressee: reputation of the governess. Stogova A.V. (ed.) Incidents and Failures in European epistolary culture. Moscow: IVI RAN, 2016, pp. 125–154.

8.8. Ссылки на электронные ресурсы оформляются по аналогии с предыдущими разделами, только в конце добавляется точная ссылка на интернет-ресурс и дата обращения к нему.

Примеры:

Dabla-Norris E., Minoiu C., Zanna L.-F. 2010. Business cycle fluctuations, large shocks, and development aid new evidence. [Washington, D.C.], International Monetary Fund. Available at:  http://site.ebrary.com/id/10437418 (accessed: 20.06.2014).

Frot E. 2009. Aid and the financial crisis: Shall we expect development aid to fall? Stockholm Institute of Transition Economics, Stockholm School of Economics. Available at: http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1402788 (accessed: 28.05.2013).